Profilo

Sono specializzata in lingue e internazionalizzazione da 20 anni.

La mia vita
44 anni, di padre francese e madre inglese, cresciuta in Inghilterra (ove ho effettuato il mio percorso di studi), e successivamente residente in Francia per 16 anni, possiedo la doppia nazionalità (inglese/francese). Da marzo 2006 vivo fra l'Inghilterra, la Francia e  l'Italia. Lingue di lavoro: inglese-francese-italiano.

Esperienza nel mondo delle imprese
All'inizio della mia carriera, sono stata assistente e poi  responsabile di produzione in una casa editrice commerciale in Inghilterra (Cambridge e Londra) dove ho acquisito un'esperienza ragguardevole in trattative e finanza, redazione e correzione di bozze

Traduzione, Interpretazione e Facilitazione
Per tutti i dettagli consultare le diverse rubriche che si trovano nel menu qui sopra. In breve: incarichi per imprese, governi e Commissione Europea. Traduzione di 29 libri.

Certificazione professionale
Sono Associate del Chartered Institute of Linguists. Sono traduttrice e interprete giurata dal 1995.

Sviluppo professionale
Ho ottenuto il Diplôme Supérieur d'Etudes Françaises dall'Università Paris-Sorbonne nel giugno 2009. Sto seguendo un Master in Teorie dell'apprendimento di lingue (fine prevista 2011). Sono certificata per il software SDL TRADOS da aprile 2009.

Formazione e consulenza in lingue 
Ho creato e gestito un'impresa di consulenza in lingue, con sede in Francia, specializzata in stage di full immersion e internazionalizzazione per 14 anni. Ho perseguito queste attività insieme a quattro altri colleghi freelance, lavorando in tutta l'l'Europa. 
In questo contesto ho anche effettuato audit linguistici e diverse attività di consulenza quali l'assistenza in reclutamento e relocation.

Creazione di siti web e utilizzo di software audio e video
Ho creato 15 siti web, e utilizzo Photoshop e diversi strumenti di impaginazione per la pubblicità e per i supporti della formazione. Utilizzo anche software di edizione di audio, vidéo e sottotitolazione.

Esaminatrice
Sono stata esaminatrice per gli esami professionali in inglese della Camera di Commercio francese, ho gestito un centro di test TOEIC e ho partecipato alla produzione di un CD-ROM per la preparazione dell'esame inglese 'GCSE French'. 

Interessi e passioni personali

Enogastronomia: dalla passione personale alla specializzazione professionale
Ho seguito una formazione al Comité Interprofessionnel des Vins de Bordeaux per ampliare le mie conoscenze in enologia. Partecipo regolarmente a degustazioni professionali e ai saloni viti-vinicoli. Questa passione mi è stata trasmessa dai miei nonni, entrambi esperti in enologia e gastronomia, che mi hanno introdotto in questo mondo sin dall'infanzia. Ho anche partecipato alla gestione di un ristorante. Per questo sono particolarmente interessata ad applicare le mie competenze professionali a questo settore. Ho tradotto diversi libri su questi temi, partecipato a un progetto europeo (le strade del vino e del gusto) e lavoro da diversi anni direttamente con produttori.

Aiutare altri che hanno bisogno
Presto gratuita attività di traduttrice all'associazione dei volontari delle Nazioni Unite. Sono membro attivo di Kiva, un organizazzione di microcredito per il sostegno all'imprenditorialità e all'autoassistenza nei paesi in via di sviluppo e nei paesi colpiti da guerra e povertà.